Wauw, Livestream.com is echt vastberaden om een serieus platform voor livestreaming te worden/te blijven. Ze hebben nu een dienst geïntroduceerd waarbij je live ondertiteling kunt inhuren voor je livestream.
Het is zeker niet gratis, je betaalt $850 voor 3 uur live ondertiteling (uitgerekt over maximaal 9 uur) of $1500 voor 6 uur live ondertiteling (eveneens uitgerekt over maximaal 9 uur). Dat is normaal gesproken genoeg voor 1 danwel 2 livestreams gedurende een hele congresdag.
De reden waarom het niet gratis is ligt voor de hand: het gaat hier niet om (al dan niet gebrekkige) vertaling door software, maar hier zitten professionals mee te typen zoals dat ook voor TV-zenders wel gebeurt.
Ondertiteling komt beschikbaar in het Engels en 4 andere talen (het bericht verteld niet welke 4), die vier worden dan overigens wel automatisch vertaald.
De ondertiteling is beschikbaar in de player van Livestream tijdens de live uitzending, maar ook in de opnames van de streams.
Als je wilt dan versturen ze de ondertiteling ook naar Twitter via een door jou te bepalen account.
Zoals gezegd, niet iets wat je zomaar eventjes toevoegt aan een willekeurige stream van een bijeenkomst, maar voor grote congressen (met de omvang van bijvoorbeeld Dé Onderwijsdagen waar zo’n 900 deelnemers waren) is dat iets wat je volgens mij dan gewoon zou moeten doen.