Abwesenheitsnotiz

Ik krijg regelmatig SPAM binnen via de mail waarin een voor mij totaal onbekend persoon mij verteld dat hij/zij er op het moment helaas niet is. Vanochtend kreeg ik er eentje die laat zien dat die mailtjes toch nog ergens goed voor zijn. Je leert er tenminste belangrijke woorden in andere talen van:

“Ich bin in der Babypause und unter dieser Mailadresse vorerst nicht länger erreichbar! Bitte nehmt mich von relevanten Verteilerlisten.”

Om de een of andere reden vind ik het veel vrolijker klinken dan “zwangerschapsverlof” of “maternity leave”. ;-) En dat een “verzendlijst” in het Duits een “verdeellijst” is, is ook goed om te weten.