In deel twee van “de zoekterm” een zoekopdracht die ik nog steeds niet begrijp: “vertaalmachine“. Op plaats twee van de zoekresultaten bij multigids.net vind je op het moment een verwijzing naar dit bericht over de E-Learning Business Translator. Bij Yahoo staat hij overigens op plaats negen in de lijst.
Topdag was 9-6-2004 toen op één dag vijftien verschillende bezoekers via de “multigids links” voorbij kwamen.
Ik weet nog steeds niet helemaal waar die mensen nou naar op zoek waren. Ik neem haast aan naar een mogelijkheid om teksten of webpagina’s te vertalen. Maar dat je dan zoekt op “vertaalmachine” ??
Hoe dan ook, bij Babelfish heb je dan waarschijnlijk meer te zoeken. Als Engeltalig woordenboeken kan ik je het Cambridge Online Dictionary, of zeker ook YourDictionary aanbevelen.